Servizi

Interpretariato

Oltre alla traduzione di testi scritti, abbiamo creato un network di interpreti che possa aiutarti a comunicare, durante incontri o eventi con pubblico, con clienti o partner commerciali stranieri.

Gli interpreti sono un collegamento vitale in tutte quelle situazioni in cui non tutti i presenti parlano o comprendono sufficientemente la lingua.
I nostri interpreti qualificati iscritti all'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI) sanno operare in contesti specialistici di grande complessità e coprono le seguenti tipologie di interpretariato:

Interpretazione simultanea

L'interpretazione simultanea avviene in cabina. Da qui, l'interprete vede l'oratore e traduce le sue parole, comunicando tramite microfono all'utente finale. Tra il discorso in lingua originale e l'interpretazione c'è un lasso di tempo variabile (décalage) che serve all'interprete per comprendere appieno il senso di ogni frase.
La durata del décalage varia a seconda della differenza grammaticale e sintattica tra la lingua di partenza e quella di arrivo. Ad esempio, la posizione di verbo e soggetto influisce molto sulla rapidità di comprensione dell'interprete.

Interpretazione consecutiva

Nell'interpretazione consecutiva l'interprete prende appunti su quanto detto dall'oratore. Solo al termine di ogni porzione del discorso tradurrà il contenuto nella lingua di arrivo. Il frammento di discorso da tradurre può arrivare a durare anche 10/15 minuti.

Per questo motivo l'interprete usa dei particolari simboli con i quali annota, in sintesi, il senso dei concetti da riproporre nell'altra lingua. La conoscenza e l'uso appropriato dei simboli garantiscono interpretazioni consecutive di qualità. Altrimenti, sarebbe impossibile trascrivere un discorso completo, parola per parola.

Quando contattare un interprete?

I naturali campi di applicazione dell'interpretariato sono: conferenze, trattative commerciali e tecniche, consultazioni legali. Con un servizio di questo tipo la tua azienda può davvero fare un salto di qualità verso i mercati internazionali e stringere rapporti sempre più saldi con realtà estere basati su reciproca comprensione e credibilità.